| He spends his time trying to penetrate hidden realms. | Он проводит свое время, пытаясь проникнуть в скрытые от глаза миры. |
| He allowed me to penetrate him frequently, but only physically. | Он часто позволял мне проникнуть в него, но только физически. |
| I am going to attempt to penetrate the Romulan information net. | Я попытаюсь проникнуть в центральную информационную сеть ромуланцев. |
| Before him, nobody could penetrate it. | До него никто не мог проникнуть в неё. |
| Nothing can penetrate my inner source of calm. | Ничто не может проникнуть в мой внутренний источник спокойствия. |
| Now, to penetrate its deepest mysteries. | Теперь, чтобы проникнуть в его глубочайшие тайны... |
| Captain, I am still unable to penetrate the Ferengi dampening field. | Капитан, я пока не могу проникнуть в поглощающее поле ференги. |
| You can penetrate him, but never their inner circle. | Ты можешь проникнуть в него, но не в их кружок. |
| An army could not hope to penetrate it. | Армия не могла надеяться проникнуть в нее. |
| We believe they intend to penetrate Fillory by way of the Grudge Gap. | Мы убеждены, что они намерены проникнуть в Филлори через Злобный Проход. |
| N-No. I'm just... really impressed with how much Dan wants to penetrate this thing from every position. | Нет, я просто... очень впечатлена как сильно Дэн хочет проникнуть в дело с каждой стороны. |
| Then I pretended to have nightmares and called you, so he couldn't penetrate you. | Потом я притворялся что мне снятся кошмары, и звал тебя, чтобы он не мог проникнуть в тебя. |
| We picked up intel that someone might try to penetrate one of the lab's secure facilities. | Мы получили информацию, что кто-то может попытаться проникнуть в одну из охраняемых лабораторий. |
| I'll just program a trojan to penetrate his virtual private network. | Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть. |
| Your mission, should you choose to accept it, is to penetrate the highly secured archive inside the Kremlin. | Ваша миссия, если вы согласитесь взяться за нее, проникнуть в архив высшей секретности в Кремле. |
| The machine is a device to penetrate pathological states. | Машина устройства, чтобы проникнуть В патологические области. |
| We're trying to penetrate a data security facility whose tagline literally is... | Мы пытаемся проникнуть в центр безопасности данных компании, которая имеет слоган... |
| Bees can't penetrate my suit. | Но пчёлам не проникнуть в мой костюм. |
| And to work for a man, it must penetrate the consciousness. | И должен стать мужчиной, это должно проникнуть в его сознание. |
| Look... the wounds are too shallow to penetrate the rib cage. | Смотри... раны слишком поверхностные, чтобы проникнуть в грудную клетку. |
| If I can penetrate the castle, I open her eyes to what I'm capable of achieving. | Если я смогу проникнуть в замок, я покажу ей, на что способен. |
| having no other thought but how best to penetrate her meaning, | "думая только о том, как проникнуть в её сущность," |
| And I wanted to penetrate him! | И мне хотелось проникнуть в него! |
| What criminal mind could penetrate this fortress of security? | Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость? |
| How can we penetrate the human mind? | Как мы можем проникнуть в человеческое сознание? |